This is a wonderful rendition of the third Great Compassion Mantra as found in the Chinese tradition with some beautiful images compiled by Michiko. The video seems to have been uploaded with the victims of the Japanese Tsunami in mind, and we all remember the people swept away unawares on that dreadful April morning – hoping that they have all found a good rebirth and can make further progress through this fearful saṁsāra.
As far as I have been able to find out this is the actual mantra that is being chanted:
namo ratna-trayāya
namaḥ ārya-jñāna-sāgara-vairocana-vyūha-rājāya
tathāgatāya arhate samyak-sambuddhaya
namaḥ sarva-tathāgatebyah arhatebyaḥ samyak-saṃbuddhebyaḥ
namaḥ ārya-avalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya
tad-yathā:
oṃ dhara dhara dhiri dhiri dhuru dhuru
iti vatte cale cale pracale pracale
kusume kusume vare ili mili citijvalamāpanāye
svāhā!
if this video is no longer available please leave a comment so I can update the page
Some Stills from the Documentary
NAMO RATNA TRAYAYA / NAMO ARYA JNANA SAGARA, VAIROCHANA / BYUHARA JARA TATHAGATAYA / ARAHATE SAMYAKSAM BUDDHAYA / NAMO SARWA TATHAGATE BHYAY ARHATA BHYAH / SAMVAKSAM BUDDHE BHVAH / NAMO AVALOKITE / SHORAYA BODHISATTVAYA / MAHA SATTVAYA / MAHA KARUNIKAYA / TADYATA / OM DARA DARA / DIRI DIRI / DURU DURU / ITTE WE / ITTE CHALE CHALE / PURACHALE PURACHALE KUSUME KUSUMA WA RE / ILI MILLI CHITI JVALAM / APANAVE SHOHA
http://www.youtube.com/watch?v=oazI_zsrlko
Best wishes 🙂
Does anyone know the meaning of the mantra in English, please??? Thank-you!
See here: http://www.dharmawheel.net/viewtopic.php?f=39&t=5676#p62300
I love this mantra but I don’t know where to get it. Can someone please tell me? Thank you very much!
General Translation: 1. Adoration the noble Avalokitesvara, bodhisattva, the great compassionate one. 2. Having paid adoration to One who Dispels all Fears, O noble Avalokitesvara, to You adoration, O Nilakantha. 3. I shall enunciate the ‘heart’ dharani which ensures all purposes, is pure and invincible for all beings, and which purifies the path of existence. 4. Thus: Lord of Effulgence, the World-Transcending One. Come, come, great bodhisattva, descend, descend. Bear in mind my heart-dharani. Do do the work. Hold fast, oh Victor, oh Great Victor. Hold on, hold on, oh Lord of the Dharani. Move, move oh my immaculate image, come come. Destroy every poison. Quick, bear in mind, quick, quick, descend, descend. Being enlightened, being enlightened, enlighten me, enlighten me. Oh merciful Nilakantha appear unto me. To you who eyes us, hail. To the Great Siddha hail. To the Great Siddha in Yoga hail. To Nilakantha hail. To the Boar-feaced hail. 5. Adoration to the Triple Gem. Adoration to the noble Avalokitesvara bodhisattva, hail. “ – See more at: http://yogaforthenewworld.com/om-ratna-trayaya-mantra-homage-to-the-triple-gem/#sthash.laWm9mek.dpuf
Excellent. Love it n REALLY enjoy it. OM MANI PADME HUM. BLESS TO ALL WHO READ THIS. THANK YOU
https://soundcloud.com/timesmusic/ani-choying-drolma-namo-ratna
Does anyone have a word-for-word translation for the second half?
namo ratna-trayāya
Homage to the three jewels (the Buddha, Dharma, and Sangha)
namaḥ ārya-jñāna-sāgara
Homage to the great sea of wisdom
vairocana
To the Light-bringer
-vyūha-rājāya
To the lord of hosts (the lord of reincarnations)
tathāgatāya
The one who has done this before
arhate
The teacher
samyak-sambuddhaya
The completely awakened one
namaḥ sarva-tathāgatebyah
Homage to the great one who has gone before
arhatebyaḥ samyak-saṃbuddhebyaḥ
To the great teacher
namaḥ ārya-avalokiteśvarāya bodhisattvāya
Homage to the Great Avalokiteshvara (the one who looks down with compassion [on the world])-awakened being
mahāsattvāya
the great being
mahākāruṇikāya
the great compassionate one
tad-yathā:
Therefore:
oṃ dhara dhara dhiri dhiri dhuru dhuru
iti vatte cale cale pracale pracale
kusume kusume vare ili mili citijvalamāpanāye
svāhā!
I haven’t found a good translation of this last part:
Oh, come with shaking and bowing, … the wisdom is within the flower, within the circumference of the flower (a lotus, presumably); go forth with this!
If anyone finds a word-for-word translation of “dhara, dhiri, dhuru, iti vatte cale pracale” or “ili mili jitne dzola-napa naya showa” or other like transliterations, please share!
Thank you, and good luck searching-
Hi Lei Zhen Bang, the reason there is no translation of this last part is because it is a dhāraṇī and not anything grammatical that could be translated. It is true that certain of the sounds are homonyms with words in Sanskrit, like cale and kusume, but it is the sound quality, not any meaning that is being transmitted.
I recently traveled to Nepal and bought this CD. I play it all the time. Love it!
Namaste
Indian people are by and large Hindu cum Buddhist. We may be Hindu by faith but Buddhists by heart and soul. This mantra is soul touching. Increases meditation level. Thanks for giving comments and interpretation of the mantra.
LORD BUDDHA was the prince of Nepal. He was born in Nepal and i love Nepal very much.I recommend for visiting there.